Escribiendo japonés en "romaji" con XHTML
- Viernes, 14 de Enero de 2005 a las 16:46 CET
- Guardado en: XHTML
Warning: sprintf() [function.sprintf]: Too few arguments in /home/armoniaspiralstatic/armonia.spiral-static.org/ecrire/tools/multicat/functions.php on line 85
Despues de escribir el articulo sobre Budô Taijutsu, me di cuenta de que habia usado muchas palabras japonesas, escritas en romaji, (por ejemplo Nagare, Kû, etc.). Cuando lo volví a leer, al dia siguiente, para ver si se me habia escapado algo, me pregunté a mi mismo si lo que habia escrito sería correcto. Es decir, si estaba bien escribir palabras en japonés, usando el romaji, y poniendole a las etiquetas madres
de esas palabras un xml:lang="ja".
Lo pensé durante un buen rato, incluso busqué información sobre romaji
, xml:lang y demás en Google, donde, por cierto, encontré una interesante discusión sobre el tema.
Leyendo la información que encontré, y pensando las cosas durante un buen rato, llegué a la conclusión de que el lenguaje que se usa para escribir, por ejemplo, Kû, es el japonés, independientemente de los símbolos que se usen para escribirlo. Puedo usar símbolos latinos, como en el romaji, o si quiero puedo escribirlo en Morse, pero seguirá siendo japonés.
Por tanto, y a falta de una documentacion oficial
que me ilumine sobre el tema, he decidido colocarle a todas las palabras japonesas que escriba en la web mediante romaji un xml:lang="ja", y espero no estar equivocandome.
Conviene recordar que, a pesar de que sean palabras extranjeras, no debemos usar etiquetas como <cite> para encuadrarlas, a no ser que la situación lo requiera. Por ejemplo, neko en japonés significa "gato". Imaginad la frase:
Neko en japonés significa "gato".
A esta frase, en XHTML, no debo añadirle un <cite> por ningun lado, puesto que solo estoy utilizando la palabra "gato" tanto en japonés como en español. Si en español no le ponemos nada, ¿por qué habriamos de hacerlo en japonés?
Es por eso que, al igual que antes, he decidido no usar etiquetas semánticas como <cite> para las palabras en japonés, a no ser que lo requieran por su contexto. En su lugar usaré etiquetas <span>, que no añaden ningun contenido semántico a la palabra, pero si me permiten especificar que esta escrita en japonés, (xml:lang="ja").
Avisos, (trackbacks)
Los avisos para este post están cerrados.
Comentarios
-
#454 - Escrito por maria belén, el Sábado 4 Febrero 2006 a las 00:50 CET.
¡mushi,mushi! Me gusta la página ,pero quisiera que las palabras esten escritas en símbolos.Sime podrían mandar a mi e-mail suerte en símbolos japoneses les estaria muy agradecída,me gusto el artículo de budó taijutsu.me gustaría esponer un material que es de una leyenda japonesa.mandenme como hacerlo para proximamente exponerlo.muchas gracias,la leyenda que yo quisiera exponer en esta página se trata de la armonía.please constestenme please,please.
-
#680 - Escrito por Elizabeth Ato CAmpos, el Miércoles 24 Mayo 2006 a las 20:06 CET.
Yo deseo que porfavor me envien a mi correo las palabras de mi muñequito que me enviaron de Japòn les agredere gracias de antemano.
-
#691 - Escrito por EROS ANTONIO, el Sábado 3 Junio 2006 a las 22:20 CET.
HOLA ESTOY BUSCANDO A GRITOS A UN JAPONES, POR FAVOR SI ALGUIEN CONOSE A UNO MANDEME UN CORREO QUE ES: ELCALIDO020791@HOTMAIL.COM O AMI CEL : 664 309 40 96
BUENO ME RETIRO ARIGATO POR LEER ESTO
ADIOS -
#723 - Escrito por Elizabeth, el Sábado 1 Julio 2006 a las 22:46 CET.
hola quisiera conocer a un japones que me enseñara su idioma por favor
-
#746 - Escrito por juann, el Miércoles 19 Julio 2006 a las 05:42 CET.
holas soy juan de lima peru me gusta mucho el idioma japones romaji o romanizado ps alguno japones que me pueda enseñar el idioma deseo mucho aprender....
gracias
si hay alguien escribanme a mi email elamorestriste_02@hotmail.com
gracias ... deseo mucho aprender un nuevo idioma
-
#1299 - Escrito por maijo, el Jueves 17 Agosto 2006 a las 23:43 CET.
konnichi wa!!
a mi me gustan todos los idionmas pero el k mas me gusta es el japones me gusta como ablan como se comunican y todo es muy entretenido a demas la vestimenta utilizada por los japoneses es interesante bueno aqui esta mi comentario
sayonara -
#1300 - Escrito por maleny, el Jueves 17 Agosto 2006 a las 23:45 CET.
es muy bueno las palabras que dicen y como se disen bueno eso es odo
-
#1998 - Escrito por Laura, el Lunes 18 Septiembre 2006 a las 06:58 CET.
*********Ohaiyo yaa!!!
Mi Nombre es Laura y me super interese aprender idioma Japones,kisiera conoser un japones ke me puede enseñar su idioma porfavor agregame japonesito. princess_vico@hotmail.com
Sayonara(CIAO). -
#2253 - Escrito por luis angel, el Martes 26 Septiembre 2006 a las 17:05 CET.
quiero tener en mi HTML todo tipo de letras
-
#24117 - Escrito por ALEX, el Miércoles 20 Diciembre 2006 a las 12:31 CET.
Konnichiwa! Perdona, pero tu no sabras como escribir japones en ubuntu? Me refiero a poder escribir romanji, y que salga en hiragana, y dandola a la barra espaciadora se convierta en kanji, como en Windows? Es que solo escribe katakana y no por fonética, me explico?
Gracias!!
Hacer un comentario
Los comentarios para este post están cerrados.






